Mingen Điền Trang
 
Trang chủIndexCalendarGalleryTrợ giúpTìm kiếmThành viênNhómĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Chuyển đến trang : 1, 2  Next
Tác giảThông điệp
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...   Thu Feb 24, 2011 9:44 pm

Loading
Cùng nhau nghe và cảm nhận sự nhẹ nhàng, ấm áp của các bản tình ca Pháp nha mọi người hihihehe_h27

[You must be registered and logged in to see this link.]
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
the_lord_of_the_cats
Smem
Smem


Số bài gửi Số bài gửi : 205
Cám ơn Cám ơn : 4
Sinh nhật Sinh nhật : 10/04/1982
Tham gia Tham gia : 21/02/2011
Đến từ Đến từ : Nghĩa Trang

Bài gửiTiêu đề: Re: Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...   Thu Feb 24, 2011 9:57 pm

Loading
Hay quá, cảm ơn bạn nhé, mình thích nhạc châu âu và châu mỹ lắm.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://www.megafun.vn
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Re: Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...   Thu Feb 24, 2011 9:59 pm

Loading
Bạn có bài nào hay thì post lên cho mọi người thưởng thức nhé big grin


Love is like a wind...we can't see it...but we can feel it...

[You must be registered and logged in to see this image.]
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
the_lord_of_the_cats
Smem
Smem


Số bài gửi Số bài gửi : 205
Cám ơn Cám ơn : 4
Sinh nhật Sinh nhật : 10/04/1982
Tham gia Tham gia : 21/02/2011
Đến từ Đến từ : Nghĩa Trang

Bài gửiTiêu đề: Re: Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...   Thu Feb 24, 2011 10:27 pm

Loading
Ờ, để mình kiếm lại. Có một số mình post bên giai điệu cuộc sống ấy, nick cũ của mình là mydreamtmt mà.^^
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://www.megafun.vn
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Re: Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...   Thu Feb 24, 2011 10:30 pm

Loading
Hi...mình biết òi...mà bạn là fan của Jesse McCartney phải kg?Mình thấy bạn post video clip của anh ấy nhìu lắm


Love is like a wind...we can't see it...but we can feel it...

[You must be registered and logged in to see this image.]
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
the_lord_of_the_cats
Smem
Smem


Số bài gửi Số bài gửi : 205
Cám ơn Cám ơn : 4
Sinh nhật Sinh nhật : 10/04/1982
Tham gia Tham gia : 21/02/2011
Đến từ Đến từ : Nghĩa Trang

Bài gửiTiêu đề: Re: Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...   Fri Feb 25, 2011 9:16 am

Loading
À là fan của nhiều lắm, bài nào hợp tại là thích à. One Republic, Britney Spears, Westlife, Jesse Mccartney, ...., Beethoven, Mozart, .... Yanni, Enya, Kitaro....
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://www.megafun.vn
heomap1402
Member
Member


Số bài gửi Số bài gửi : 44
Cám ơn Cám ơn : 1
Tham gia Tham gia : 13/02/2011
Đến từ Đến từ : HCMC

Bài gửiTiêu đề: Re: Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...   Fri Feb 25, 2011 12:15 pm

Loading
Kô có topic cho Kpop nhỉ hihi :-P
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Re: Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...   Fri Feb 25, 2011 12:32 pm

Loading
@heomap1402: Kpop thì mình kg bik nhiều bài cho lắm, nhưng nếu bạn thix thì bạn cứ lập topic ấy. Nhưng phải vào post bài thường xuyên nhé! Have fun!


Love is like a wind...we can't see it...but we can feel it...

[You must be registered and logged in to see this image.]
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Donne-moi le temps   Fri Feb 25, 2011 10:55 pm

Loading
Một ca khúc khá nhẹ nhàng...mời mọi ng` thưởng thức

[You must be registered and logged in to see this link.]

Tell’ment de gens veulent
Tell’ment être aimés,
Pour se donner, peuvent,
Tout abandonner.

Tellement d’erreurs qu’on
Pourrait s'éviter,
Si l’on savait juste un peu patienter.

Donne-moi le temps,
D’apprendre ce qu’il faut apprendre,
Donne-moi le temps,
D’avancer comme je le ressens,
Y’a pas d’amour au hasard,
Ou qui arrive trop tard,
J’apprendrai le temps d’attendre..

Tell’ment de rêves qui
Se trouvent gâchés,
A vivre tout, juste pou s’évader.

Est-ce que nos peurs valent
A ce point la peine
Pour exiger aussi peu de nous-mêmes ?

Donne-moi le temps,
D’apprendre ce qu’il faut apprendre,
Donne-moi le temps,
D’avancer comme je le ressens,
Y’a pas d’amour sans patience,
D’histoire sans y croire,
Pas d’amour sans le vouloir,
Si je sais que tu m’attends.

Donne-moi le temps,
D’apprendre ce qu’il faut apprendre,
Donne-moi le temps,
D’avancer comme je le ressens,
Y’a pas d’amour au hasard,
Ni de rencontres trop tard,
Mais sois patient,
Quand je me donne, c’est vraiment,
J’attendrai que tu m’attendes.

Tu auras le temps
De prendre ce que tu veux prendre,
Tu auras le temps,
De nous faire avancer ensemble,
Tant de gens se cherchent
Se désirent, se suivent et se perdent,
Donnons-nous la peine
De se découvrir, se connaître,
Je ne laisserai pas l’amour au hasard,
Ni qu’il soit trop tard,
Si la patience s’apprend,
J’apprendrai ce que c’est d’attendre.

Je prends
Le temps
Pour que tu m’attendes
Le temps
Pour toi.

HÃY CHO EM THỜI GIAN

Biết bao người khao khát yêu và được yêu
Để trao cho nhau những điều tuyệt vời, rồi một ngày
Bỏ rơi tất cả
Nhưng sẽ có nhiều sai lầm có thể tránh được
Nếu chúng ta biết kiên nhẫn chờ đợi

Hãy cho em thời gian
Để hiểu những gì cần hiểu
Hãy cho em thời gian
Để bước trước những chặng đường chỉ riêng em cảm nhận được
Có không anh những tình yêu sét đánh
Và cả những tình yêu đến thật muộn màng
Em không muốn như vậy và em đang học cách để chờ đợi

Biết bao nhiều người đã mơ mộng về những điều thật tuyệt vời
Nhưng rồi một ngày, người ta chỉ nhận được những sự vỡ vụn, tan nát
Sống hết mình để rồi trốn tránh hiện tại
Nỗi sợ hãi có là gì
Trong những nỗi đau mãi dằn vặt trong lòng
Và chúng cứ mãi thử thách sự chịu đựng của chính ta??

Anh có nhiều thời gian
Để làm bất cứ những việc gì anh muốn
Anh có nhiều thời gian
Để cùng nhau trải qua những điều ở phía trước
Mà đã rất nhiều người, anh à
Tìm kiếm, ao ước, theo đuổi rồi lại đánh mất trong tầm tay
Điều đó có thể mang đến cho nhau những nỗi đau
Nhưng để mỗi người cảm nhận và thấu hiểu
Em không muốn yêu một cách mạo hiểm
Và cũng không muốn yêu trong muộn màng
Em đã học được cách để chờ đợi
Em cần thời gian
Để biết rằng anh cũng đang đợi em
Thời gian
Đó là tất cả những gì chúng ta cần....
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
the_lord_of_the_cats
Smem
Smem


Số bài gửi Số bài gửi : 205
Cám ơn Cám ơn : 4
Sinh nhật Sinh nhật : 10/04/1982
Tham gia Tham gia : 21/02/2011
Đến từ Đến từ : Nghĩa Trang

Bài gửiTiêu đề: Re: Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...   Sat Feb 26, 2011 1:09 am

Loading
Bạn lập topic nhạc quốc tế đi, mình sẽ up cho thoải mái luôn. ^^
mà liên quan anh và mỹ nhé, mình biết nhạc đó nhiều hơn.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://www.megafun.vn
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Je t'aime maman...   Mon Feb 28, 2011 9:44 pm

Loading
Bài hát dành cho mẹ nhân dịp 8/3 sắp tới...

[You must be registered and logged in to see this link.]

Je me souviens
De nos éclats de rire
Même si ça partait de rien
Quel plaisir!

Tu savais bien
Deviner mes angoisses
Avec des p'tits mots malins
Pour que ça passe

Parfois les choses sont difficiles à dire
Mais toi seule sais me comprendre et me guérir

On se ressemble
Jusque dans le regard
Et si je manque d'assurance certains soirs
Je marche droits et me prends pour toi
Quand je chante et je danse, en pensant à toi

Parfois les mots sont difficiles à dire
Mais toi seule sais me comprendre et me guérir

{Refrain:}
Tu me donnes toutes ta tendresse et tout ton amour
En tenant toutes tes promesses, jour après jour
Tu es ma fan la plus fidèle
Et en femme toujours un modèle
Et tout simplement je t'aime, maman

Toi ma confidente
Je te raconte tout
Mes histoires d'amours trépidantes
Ne sont pas taboues

Tu es comme un ange
Qui vient la nuit dans mon lit
Balayer de mauvais rêves
Que je n'ai pas choisis

Parfois les mots sont difficiles à dire
Mais toi seuls sais me comprendre et me guérir

Con yêu mẹ

Con thường nhớ những tiếng cười của chúng ta
Ngay cả khi những tiếng cười đó không vì điều gì
Điều đó thật là vui!

Mẹ biết đoán ra những nỗi sợ hãi của con với những từ tinh quái để điều đó qua đi
Thỉnh thoảng có những điều rất khó nói
Nhưng chỉ có mẹ hiểu con và chỉ bảo con

Chúng ta giống nhau ngay cả ở cách nhìn
Và nếu con thiếu tự tin vào mỗi tối
Con lại đến bên mẹ
Khi con nhảy hay khi con hát
Con đều nhờ đến mẹ.

Tuy có những từ rất khó nói
Nhưng chỉ có mẹ hiểu con và chỉ bảo con

Mẹ đã dành cho con toàn bộ sự âu yếm và tất cả tình yêu của mẹ
Mẹ luôn giữ lời hứa với con
Mẹ là một fan hâm mộ trung thành của con
Và là một mẫu người phụ nữ của con
Và đơn giản là mẹ ơi, con yêu mẹ.

Mẹ là người bạn tâm tình của con
Con luôn kể cho mẹ tất cả
Những câu chuyện tình yêu thú vị
Không phải là điều cấm kỵ.

Mẹ như một thiên thần
Đến bên giường con vào mỗi tối
Quét sạch những cơn ác mộng mà con không muốn có
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Maman - Christophe   Tue Mar 01, 2011 10:50 pm

Loading
Maman...một bài nhạc về mẹ thuộc thể loại kinh điển nha mọi người...

[You must be registered and logged in to see this link.]

Une femme pleure son enfant perdu à tout jamais
Elle se souvient du temps passé où l'enfant lui disait
Maman maman quand m'achèteras-tu un train électrique ?
Je le voudrais pour ne plus jouer avec celui des copains

Une femme pleure son enfant perdu à tout jamais
Elle se souvient du temps passé où l'enfant lui disait
Maman maman aujourd'hui c'est ta fête
Pour toi je suis allé cueillir ces petites fleurs
Qui te porteront bonheur ce ne sont que des coquelicots

Une femme pleure son enfant perdu à tout jamais
Elle se souvient du temps passé où l'enfant lui chantait
Ta ba dou...

Thương đau thay cho người mẹ vừa mất đứa con xinh như mộng
Tiếng nói ngày nào tha thiết làm mẹ nhớ đến đứa con thân yêu
Mẹ ơi!Mẹ ơi! Hãy cho con đoàn tàu với chiếc xe thật đẹp
Con không thèm tìm đến với những đứa bé lối xóm cùng đùa vui chơi

Bao đau thương bao nhiêu buồn phiền quá xót xa cho người mẹ
Nhớ đến ngày nào bé hái hoa xinh dưới ánh nắng tặng mẹ yêu
Mẹ ơi! Mẹ ơi! đau thương cho người mẹ vừa mất đứa con thương yêu ngày nào
Kỷ niệm đã hiện về lúc cười lúc nói với khóe mắt ấy - ngây thơ như đóa hoa xinh
Thương thay cho người mẹ hiền vừa mất đứa con xinh như mộng
Kỷ niệm hiện về xót xa làm mẹ nhớ đến đứa con thân yêu.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Maman oh maman - Romeo   Thu Mar 03, 2011 10:51 pm

Loading
Bài nì tiếng Việt là "Mẹ hiền yêu dấu"...

[You must be registered and logged in to see this link.]

Maman, oh Maman, toi qui m'as donné
Tant de tendresse depuis tant d'années,
Tu le sais bien, quand je serai grand,
Je penserai à toi Maman.

Maman, oh Maman, le jour et la nuit,
Je veillerai toujours sur ta vie.
Je serai là à tous les instants
Pour te protéger Maman.

Je te promets, si jamais tu pleures,
De te serrer fort sur mon cur.
Il n'y aura pas d'amour aussi grand
Que mon amour pour toi, Maman.

Maman, oh Maman, quand tu me souris,
C'est un soleil qui chasse la pluie.
J'essayerai de sourire au temps
Chaque jour pour toi Maman.

Je te promets si jamais tu pleures
De te serrer fort sur mon cur.
Il n'y aura pas d'amour aussi grand
Que mon amour pour toi, Maman.

Maman, oh Maman, toi qui m'as donné
Tant de tendresse depuis tant d'années,
Tu le sais bien, quand je serai grand
Je penserai à toi, Maman.
Tu le sais bien, quand je serai grand
Je penserai à toi, Maman.

Mẹ hiền yêu dấu, người đã cho con
Tình thương bao la qua biết bao năm tháng
Mẹ yêu có biết khi con khôn lớn
Con sẽ nghĩ về mẹ, mẹ yêu !


Mẹ hiền yêu dấu, cho dù ngày dài hay đêm tối
Con sẽ luôn thức dậy bên mẹ
Còn sẽ bên mẹ bất cứ lúc nào
Để bảo vệ mẹ, mẹ yêu !

Con hứa với mẹ : sẽ không bao giờ để mẹ khóc
Và rằng con sẽ ôm chặt mẹ trong tim con
Sẽ chẳng có tình yêu nào lớn chừng ấy
Tình yêu của con dành cho mẹ, mẹ yêu !


Mẹ hiền yêu dấu, khi mẹ mỉm cười với con
Một mặt trời xua đuổi những cơn mưa
Con sẽ cố gắng luôn mỉm cười
Mỗi ngày dành cho mẹ yêu

Con hứa với mẹ : sẽ không bao giờ để mẹ khóc
Và rằng con sẽ ôm chặt mẹ trong tim con
Sẽ chẳng có tình yêu nào lớn chừng ấy
Tình yêu của con dành cho mẹ, mẹ yêu !


Mẹ hiền yêu dấu, người đã cho con
Tình thương bao la qua biết bao năm tháng
Mẹ yêu có biết khi con khôn lớn
Con sẽ nghĩ về mẹ, mẹ yêu !
Mẹ yêu có biết khi con khôn lớn
Con sẽ nghĩ về mẹ, mẹ yêu !
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: La Plus Belle Pour Aller Danser - Sylvie Vartan   Sat Mar 05, 2011 9:21 pm

Loading
[You must be registered and logged in to see this link.]

Ce soir je serai la plus belle Pour aller danser danser
pour mieux evicer toutes celles que tu as aimees aimees
Ce soir je serai la plus tendre quand tu me diras diras
tout les mots que je veux entendre murmurer par toi par toi

Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue
et que j'ai cousue point par point
Sera chiffonnee et les cheveux que j'ai coiffes decoiffes par tes mains

Quand la nuit refermait ses ailes, j'ai souvent reve reve
Que dnas la soie et la dentelle un soir je serai la plus belle
la plus belle pour aller danser

la plus belle pour aller danser
la plus belle pour aller danser

Tu peux me donner le souffle qui manque a ma vie
dans un premier cri de bonreur.
Si tu veux se coir cueillir le printemps de mes jour
et l'amour en mon coeur.
Pour connaitre le joie nouvelle du premier baiser
je sais qu'au seuil des amour eternelles
Il faut que je soir la plus belle
la plus belle pour aller danser

Bài này tựa Việt là "Em đẹp nhất đêm nay"

A ha! Đêm nay ai cũng cho em là xinh nhất nơi đây,
à... ha! Đẹp xinh.
A ha! Trong đêm khiêu vũ em như vầng sao sáng ra khơi,
à... ha! Sáng ngời.
A ha! Đêm nay em muốn nghe những lời ân ái êm êm,
à ... ha! Êm êm.
A ha! Em nghe anh nói yêu em dài lâu nhé anh ơi,
à ... ha! Lâu dài.

Em mong cho chiếc áo, chiếc áo tươi mầu em đã chọn kỹ, một chiếc áo rực rỡ em vừa thêu.
Em mong cho chiếc áo đó cũng như là mái tóc mềm rũ, được mơn trớn dưới tay người.

A ha! Khi đêm buông xuống em thường hay mơ ước xa xôi,
à ... ha! Em mơ.
A ha! Em mơ em sẽ mang lụa là. Em xinh em tươi nhất ôi nơi trần gian, cho em khiêu vũ trong cuộc đời tiền.

Em xinh em tươi em vui nhất nơi đây.
Em xinh em khiêu vũ trong cuộc đời tiên.
Anh cho em hơi sức, sức sống trong đời em đã từng thiếu!
Một tiếng thét hạnh phúc trong tuổi yêu!
Đêm nay em xin biếu hết cõi xuân nồng em cho người yêu, và cho luôn trái tim này.

A ha! Đêm nay em muốn quen một nụ hôn trước tiên,
à ... ha! Nụ hôn.
A ha! Đêm nay em biết em phải là em xinh em tươi nhất ôi nơi trần gian, cho em khiêu vũ trong cuộc đời tiên.

Em xinh em tươi em vui nhất nơi đây.
Em xinh em khiêu vũ trong cuộc đời tiên.
Em xinh em tươi em vui nhất đêm nay.
Em xinh em khiêu vũ trong cuộc đời tiên ...
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Comme toi - Jean-Jacques Goldman   Mon Mar 07, 2011 9:23 pm

Loading
[You must be registered and logged in to see this link.]

Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
À côté de sa mère et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart

Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi

Elle allait à l'école au village d'en bas
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie

Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
C'était une petite fille sans histoires et très sage
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant

Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi

Cô ấy có đôi mắt xanh và một cái váy bằng nhung
Bên cạnh mẹ của cô ấy et gia đình xung quanh
Nhưng cô ấy hơi đãng trí vào lúc chiều tà của một ngày
Bức ảnh không thật đẹp nhưng người ta có thể thấy
Sự sung sướng ở con người et sự êm dịu của buổi tối
Cô ấy thích nghe nhạc của Schumann và của Mozart

Giống như em, giống như em, giống như em
giống như em, giống như em, giống như em
giống như em tôi đã nhìn từ xa
giống như em ngủ mơ về gì?
Giống như em, giống như em, giống như em

Cô ấy đi đến trường ở làng xa
Cô ấy học những cuốn sách và luật
Cô ấy hát về những con ếch và cô công chúa ngủ trong rừng
Cô ấy yêu những con búp bê và những người bạn của cô ấy
Nhất là Ruth và Anna và nhất là Jeremie
Và Họ sẽ cưới nhau vào một ngày có thể ở Varsovie

Cô ấy tên là Sarah, cô ấy không phải tám tuổi
Cuộc sống của cô ấy là giấc mơ dịu êm và làn mây trắng
Nhưng những người khác đã quyết định cách khác
Cô ấy có đôi mắt màu xanh và cô ấy có tuổi của em
Đó là một cô gái bé bỏng không có trong chuyện và rất ngoan
Nhưng cô ấy không sinh ra giống như em ở đây và bây giờ


Giống như em, giống như em, giống như em
Giống như em, giống như em, giống như em
giống như em mà tôi nhìn ở xa
Giống như em ngủ mơ về điều gì?
Giống như em, giống như em, giống như em
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Quelque Chose Dans Mon Coeur - Elsa   Wed Mar 09, 2011 11:47 am

Loading
Hihi...bài này dành cho mấy bạn "mới nhớn" đang bước vào tuổi yêu nà...

[You must be registered and logged in to see this link.]

Mes parents me voient trop p'tite
mes copains me grandissent trop vite
même si je leur tiens encore la main
quelque chose me tire vers demain
quand j'balade une douce tristesse
en vieilles tennis et slack US
j'aimerai que le temps s'accélère
des fois je voudrais tout foutre en l'air

Quelque chose dans mon cœur
me parle de ma vie
entre un grand mystère qui commence
et l'enfance qui finit
quelque chose dans mon cœur
fait craquer ma vie
une drôle d'envie une impatience
et la peur que j'oublie qui je suis
qui je suis

Je voudrais faire le tour de la terre
devenir une autre Ava Gardner
écrire avec mon écriture
mes passions secrèts sur les mûrs
tout savoir de ces moments
que j'ai vu dans des films seulement
et pouvoir revenir en arrière
pleurer dans les jupes de ma mère

quelque chose dans mon cœur...

quand je dors pas seule dans la nuit
seule dans la ville endormie
il y a des voix qui me chuchotent tout bas
une histoire qui n'est rien qu'à moi

quelque chose dans mon cœur...

Cha mẹ nhìn thấy tôi còn rất nhỏ
Những ngừơi bạn của tôi lớn rất nhanh
Giống như tôi còn nắm tay của họ
Vài điều đã kéo tôi lại cho đến ngày mai
Khi tôi đi hóng mát,nỗi buồn dịu dàng
Bằng miếng vải cũ và slack US(?)
Tôi sẽ thích nếu thời gian tăng tốc
Có nhửng lần tôi muốn ném tất cả vào không khí

Vài điều trong trái tim tôi
Nói với tôi về cuộc sống
Giữa một điều bí ẩn lớn ,được bắt đầu
Vầ tuổi thơ kết thúc
Vài điều trong trái tim tôi
Đang bẻ gãy cuộc sống của tôi
Một sự cần thiết kỳ cục đến sự thiếu kiên nhẫn
Và nỗi sợ tôi quên mất tôi là ai
Tôi là ai

Tôi muốn làm 1 chuyến đi vòng quanh trái đất
Trở thành 1 Ava Gardner khác
Viết với chữ viết của mình
Những say mê thầm kín của tôi trên sự chín chắn
Tất cả đều được biết trong thời gian này
Khi tôi xem phim một mình
Và có thể trở lại trước kia
Khóc trên váy của mẹ tôi

Vài điều trong trái tim tôi......

Khi tôi ngủ một mình trong đêm
Một mình trong thành phố đang trong giấc ngủ
Có môt vài giọng nói đang thì thầm rất nhỏ với tôi
Mộ câu chuyện khong có gì cho tôi

Vài điều trong trái tim tôi..
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: À 20 ans - Lorie   Fri Mar 11, 2011 8:28 pm

Loading
[You must be registered and logged in to see this link.]

Tặng cho những bạn đang ở tuổi 20 nha

À 20 ans, on se sent
Encore une âme un peu fragile
Mais pas si docile
On apprend, poliment
A contrôler ses impatiences
Et sa belle insolence

Mais je sais que l'amour me guidera

Mais je sais
Que la vie continuera ses bienfaits
Que mon étoile là-haut
Ne me lâchera pas de sitôt

{Refrain:}
À 20 ans
On est invincible
À 20 ans

Rien n'est impossible
On traverse les jours, en chantant
Et l'amour c'est plus important
À 20 ans

Gentiment
On oublie les bonnes manières
Et toutes les galères
On comprend, fatalement,

Que cendrillon jette la pierre
à la vilaine sorcière
Mais je sais
Que l'amour me guidera
Mais je sais
Que la vie continuera ses bienfaits
Que mon étoile là-haut
Ne me lâchera pas de sitôt


{au Refrain}

On ose tout dire
Insouciant
Mais avec le sourire
On traverse les jours, en chantant
S'il faut parler d'avenir
Sachez que l'on est bien assez grand
à 20ans

Même si l'on se sent tellement fort et différent

À 20 ans
Parfois dans les remords
On se sent
Perdu en désaccord
Pleurer le grand amour, en chantant
Il viendra un jour, il faut du temps

{Refrain:}

À 20 ans
Rien n'est impossible
On traverse les jours, en chantant
Et l'amour c'est plus important
À 20 ans
On ose tout dire
Insouciant
Mais avec le sourire
Pleurer le grand amour, en chantant

Il viendra un jour, il faut du temps
À 20 ans...

Khi ta 20, ta cảm thấy
1 tâm hồn dễ bị tổn thương
Nhưng không quá dễ bảo
Ta học kiểm soát sự kiên nhẫn và sự ngạo mạn của ta 1 cách lễ độ

Nhưng tôi biết rằng tình yêu sẽ dẫn lối cho tôi

Nhưng tôi biết rằng
Cuộc sống vẫn tiếp nối những điều bổ ích
Rằng ngôi sao của tôi ở trên cao kia
Sẽ không bỏ rơi tôi lâu

Điệp khúc:
Khi ta 20
Ta là kẻ bất bại
Khi ta 20

Không có gì là không thể
Chúng ta trải qua từng ngày bằng những câu hát
Và tình yêu là điều quan trọng nhất
Khi ta 20

Dần dần
Ta quên mất những thói quen tốt
Và mọi điều khó khăn
1 cách hiển nhiên, ta hiểu rằng

Câu chuyện cổ tích ném ra hòn đá
Có tên phù thủy xấu xa
Nhưng tôi biết rằng
Tình yêu sẽ dẫn lối cho tôi
Nhưng tôi biết rằng
Cuộc sống vẫn tiếp nối những điều bổ ích
Rằng ngôi sao của tôi ở trên cao kia
Sẽ không bỏ rơi tôi lâu


Điệp khúc

Ta dám nói tất cả mọi điều
Chẳng lo nghĩ gì
Nhưng với nụ cười
Chúng ta trải qua từng ngày bằng những câu hát
Ta nên nói đến tương lai
Dù biết rằng ta đã lớn khôn
Khi ta 20

Ngay cả khi nếu như ta cảm thấy mạnh mẽ và khác biệt đến thế

Khi ta 20
Đôi khi trong sự ăn năn
Ta cảm thấy
Lạc lối và mâu thuẫn
Khóc cho tình yêu lớn bằng những câu hát
Sẽ đến 1 ngày, sẽ đến lúc

Điệp khúc

Khi ta 20
Không có gì là không thể
Chúng ta trải qua từng ngày bằng những câu hát
Và tình yêu là điều quan trọng nhất
Khi ta 20
Ta dám nói tất cả mọi điều
Chẳng lo nghĩ gì
Nhưng với nụ cười
Khóc cho tình yêu lớn bằng những câu hát

Sẽ đến 1 ngày, sẽ đến lúc
Khi ta 20...
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Elle Était Si Jolie - Alain Barrière   Sun Mar 13, 2011 10:56 am

Loading
[You must be registered and logged in to see this link.]

Elle était si jolie là một ca khúc nhẹ nhàng nhưng thấm đẫm nỗi niềm của 1 anh chàng kg dám ngỏ lời với cô gái mà anh yêu...chỉ bởi vì chàng trai đã quá tự ti về bản thân khi đứngr trước nàng - 1 người con gái quá đẹp.
Valentine trắng tới rồi...các chàng trai hãy dũng cảm lên để "trả lễ" lại món chocolate của các nàng trong ngày Valentine 14/2 nha...Đừng như chàng trai trong bài nhạc sẽ rất bùn đấy..


Elle était si jolie
Que je n'osais l'aimer
Elle était si jolie
Je ne peux l'oublier
Elle était trop jolie
Quand le vent l'emmenait
Elle fuyait la vie
Et le vent me disait...

Elle est bien trop jolie
Et toi je te connais
L'aimer toute une vie
Tu ne pourras jamais
Oui mais oui mais elle est partie
C'est bête mais c'est vrai
Elle était si jolie
Je ne l'oublierai jamais

Aujourd'hui c'est l'automne
Et je pleure souvent
Aujourd'hui c'est l'automne
Qu'il est loin le printemps
Dans le parc où frissonnent
Les feuilles au vent mauvais
Sa robe tourbillonne
Puis elle disparaît..

Elle était si jolie
Que je n'osais l'aimer
Elle était si jolie
Je ne peux l'oublier
Elle était trop jolie
Quand le vent l'emmenait
Elle était si jolie
Je n'oublierai jamais

Nàng quá xinh đẹp
Khiến tôi không dám yêu
Nàng quá xinh đẹp
Khiến tôi không thể quên
Nàng quá xinh đẹp
Khi gió vờn theo nàng
Nàng chạy trốn cuộc sống
Và gió nói với tôi…

Nàng quá đỗi xinh đẹp
Và tôi biết bạn
yêu nàng suốt đời ư
Bạn sẽ không bao giờ có thể
Vâng nhưng nàng đã ra đi
Thật ngu ngốc nhưng đúng như vậy
Nàng quá xinh đẹp
Tôi sẽ không bao giờ quên nàng.

Hôm nay là mùa thu
Và tôi thường hay khóc
Hôm nay là mùa thu
Còn quá xa mùa xuân
Trong công viên
Lá cây xào xạc trong gió
Xoáy theo bộ váy nàng mặc
Rồi nàng biến mất…

Nàng quá đỗi xinh đẹp
Khiến tôi không dám yêu
Nàng quá đỗi xinh đẹp
Khiến tôi không thể quên
Nàng quá đỗi xinh đẹp
Khi gió vờn theo nàng
Nàng quá đỗi xinh đẹp
Khiến tôi không bao giờ quên

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Un Jour Tu Ris Un Jour Tu Pleur - Julio Iglesias   Tue Mar 15, 2011 8:04 am

Loading
[You must be registered and logged in to see this link.]

Đây là 1 ca khúc tình yêu nổi tiếng trong những thập niên trước

Une chanson que me fredonne l'automne,
les taches rousses de septembre, ma chambre,
une dernière cigarette, peut-être,
et puis je vais aller dormir.

Je pense à tous les solitaires sur terres
qui vont éteindre la lumière pour faire,
l'aller-retour, la vie, le rêve, je lêve
mon verre à leur prochain sourire.

Un jour tu ris, un jour tu pleures,
un jour tu vies, un jour tu meurs,...
Départ mouchoir,
retour velours,
histoire d'amour...

Un jour ça va, un autre non,
un jour lilas, un jour flocons,...
C'est ça la vie:
Un jour tu pleures,
un jour tu ris.

J'étais au chaud dans ta romance, dimanche.
Lundi j'ai froid dans le silence, l'absence.
J'aurai peut-être une semaine de peine;
puis sûrement je t'oublierai.

Et je dirai d'autres "je t'aime", quand même.
J'effeuillerai d'autres visages, les pages
du livre de cette aventure future,
ma vie, mes joies et mes regrets.

Un jour tu ris, un jour tu pleures,
un jour tu vies, un jour tu meurs,...
Départ mouchoir,
retour velours,
histoire d'amour...

Un jour ça va, un autre non,
un jour lilas, un jour flocons,...
C'est ça la vie:

Un jour tu pleures,
un jour tu ris.

Một bài tình ca mùa thu đang cất lên, gởi tới em
Như tháng chín rơi ngoài mái hiên, đỏ thắm tươi
Như điếu thuốc thơm hờ hững thôi, cắm trên môi
Ta cố ru giấc mơ êm về bên.

Ngồi đây nhìn cô đơn bao chiếc bóng đen , giữa thế gian
Đang tắt đi bao ngọn nến trong, để ước mong
Lui tới trên chốn nhân gian cuộc Sống -Mơ. Nâng chén thơ......
Ta chúc cho thắm đôi môi người ơi

Ngày nay cười vui - Ngày mai lệ rơi
Mới sống hôm nay - Ngày mai tàn tro
Đến với khăn sô - Về nhung lụa mang
Tình yêu là thế

Đời đang bình yên - Nay mai ra sao
Ngày tuyết trắng rơi - Ngày cây trổ hoa
Cuộc sống -thế thôi !!!!!
Hôm qua em cười
Mắt ướt hôm nay............

Tình yêu đẹp như bài thơ em viết ra , vừa sáng qua
nay bỗng đông cứng tan theo ngọn gió đông, Ngày trống không.....
Năm tháng trôi mãi như muôn ngàn vết đau - Vết thương sâu
Nhưng cũng quên lãng, tan theo làn mây

Rồi ta còn yêu, tình iêu vẫn ngất ngây vẫn đắm say
Ta vẫn ghi khắc thêm bao hình dáng thơ , những giấc mơ
Lên những trang sách ta mang vào lãng du. Những nỗi vui
những thoáng tiếc nuối cô đơn đời ta............

Ngày nay cười vui - Ngày mai lệ rơi
Mới sống hôm nay - Ngày mai tàn tro
Đến với khăn sô - Về nhung lụa mang
Tình yêu là thế

Đời đang bình yên - Nay mai ra sao
Ngày tuyết trắng rơi - Ngày cây trổ hoa
Cuộc sống -thế thôi !!!!!
Hôm qua em cười
Mắt ướt hôm nay...........
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Elle rentrait de l'école - Hélène Segara   Thu Mar 17, 2011 2:56 pm

Loading
[You must be registered and logged in to see this link.]

Elle rentrait de l'école
le long des champs de fleurs
le coeur plein de pensées folles
pour le fils du coiffeur

Elle rentrait de l'école
son rire s'envolait
au milieu des tournesols
et du vent parfumé

Moi un jour, se disait-elle
j'aurai de longs longs cheveux
et dans les tours de la ville nouvelle
je trouverai mon vrai amoureux

Moi un jour j'irai plus loin
que les chemins qui m'entourent
je deviendrai une étoile dans les yeux de quelqu'un
ce sera dans le journal du matin

Elle rentrait de l'école
et courait en chantant
en s'inventant des paroles
sur la flûte du temps

Elle pensait à sa mère
petite ombre modèle
qui repassait des affaires
ou faisait la vaisselle

Moi jamais, se disait-elle
je ne vivrai cette vie-là
on dirait que là-haut dans le ciel
un ange a entendu sa voix

Au café, à la chapelle
les gens ne parlent que de ça
d'une petite étoile trouvée sur un chemin
c'était dans le journal du matin

D'une petite étoile du village voisin
C'était dans le journal du matin...


Em trở về từ trường học
Đi qua những ruộng hoa
Con tim ngập tràn những tương tư cháy bỏng
Dành cho con trai bác thợ cắt tóc

Em trở về từ trường học
Tiếng cười rộn vang
Giữa những bông hướng dương
Và ngọn gió thơm thoang thoảng

Tôi, một ngày nào đó, em tự nhủ
Sẽ có mái tóc dài rất dài
Và giữa những xô bồ của thành phố mới
Tôi sẽ tìm thấy tình yêu đích thực.

Tôi, một ngày nào đó, sẽ đi xa hơn
Khỏi những con đường vẫn bao quanh tôi
Tôi sẽ trở thành ngôi sao trong đôi mắt ai đó
Và sẽ được đăng trên báo buổi sáng

Em trở về từ trường học
Vừa chạy vừa ca hát
Và sáng tác nên những ca từ
Thổi trên ống sáo thời gian

Em nghĩ về mẹ em
Một bóng hình nhỏ bé
Ngày ngày làm việc nhà
Hoặc là rửa bát đĩa

Tôi, sẽ không bao gờ, em tự nhủ
Sống cuộc đời như thế
Mọi người đồn rằng trên trời cao
Một thiên thần đã nghe thấy tiếng em

Ở quán cà phê, trong nhà thờ
Mọi người chỉ bàn tán chuyện đó
Một ngôi sao nhỏ được phát hiện trên một con đường
Chuyện được đăng trên báo buổi sáng

Chuyện của một ngôi sao nhỏ làng bên
Đã được đăng trên báo buổi sáng...
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
mingenlove
Admin
Admin


Số bài gửi Số bài gửi : 2628
Cám ơn Cám ơn : 137
Tham gia Tham gia : 22/09/2010

Bài gửiTiêu đề: Re: Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...   Thu Mar 17, 2011 8:38 pm

Loading
hình như nhà này ít ai ghiền nhạc Pháp lắm thì phải big grin, thanks em đã ko vì vậy mà chán, vẫn share đều đều cho mọi người thưởng thức love struck


[You must be registered and logged in to see this image.] Love you, love me... [You must be registered and logged in to see this image.]

[You must be registered and logged in to see this image.]
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://mingenvietnam.4rumer.net
chiectramvang
Member
Member


Số bài gửi Số bài gửi : 58
Cám ơn Cám ơn : 3
Tham gia Tham gia : 19/02/2011

Bài gửiTiêu đề: Re: Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...   Fri Mar 18, 2011 8:51 am

Loading
Thanks em! Chị cũng rất thích những loại nhạc nhẹ nhàng như thế này, chỉ có điều không có thời gian tìm kiếm để nghe, cảm ơn em đã post lên đây.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Re: Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...   Mon Mar 21, 2011 11:59 am

Loading
Hi...cám ơn 2 chị đã động viên em... kieuan1 kieuan1 kieuan1


Love is like a wind...we can't see it...but we can feel it...

[You must be registered and logged in to see this image.]
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: L' amour c' est pour rien - Enrico Macias (Tình cho không biếu không)   Mon Mar 21, 2011 12:35 pm

Loading
[You must be registered and logged in to see this link.]

Tình cho không biếu không...

Comme une salamandre, l'amour est merveilleux
Et renait de ses cendres comme l'oiseau de feu,
nul ne peut le contraindre
Pour lui donner la vie.
Et rien ne peut l'eteindre
Sinon l'eau de l'oubli.

L'amour, c'est pour rien
Tu ne peux pas le vendre
L'amour, c'est pour rien
Tu ne peux l'acheter.

Quand ton corps se reveille,
Tu te mets a trembler.
Mais si ton coeur s'eveille,
Tu te mets a rever.
Tu reves d'un echange avec un autre aveu,
Car ces frissons etranges
Ne vivent que par deux

L'amour, c'est pour rien
Tu ne peux pas le vendre
L'amour, c'est pour rien
Tu ne peux l'acheter.

L'amour, c'est l'esperance,
Sans raison et sans loi.
L'amour comme la chance
Ne se merite pas.
Il y a sur terre un etre
Qui t'aime a la folie,
Sans meme te connaitre
Pret a donner sa vie.

L'amour, c'est pour rien
Tu ne peux pas le prendre
L'amour, c'est pour rien
Mais tu peux le donner.
L'amour, c'est pour rien
L'amour, C'est pour rien.

Như một điều mạnh mẽ, tình yêu là điều diệu kì
và hồi sinh từ tàn tro như phượng hoàng,
Không ai có thể cấm cố
để trao cho cuộc sống
Và không điều gì có thế xoá nhoà
ngoại trừ dòng chảy của lãng quên

Tình yêu, đó không dành cho thực dụng
em không thể bán đi
Tình yêu, đó không dành cho thực dụng
em không thể mua lại

Rồi khi thân xác em thức tỉnh,
em bắt đầu run sợ.
Nhưng nếu trái tim em vẫn thổn thức,
em lại bắt đầu mơ ước.
em mơ về một sự hoán đổi với kẻ khác,
Vì những điều ghê sợ lạ lùng đó
Chỉ tồn tại cùng cả hai

Tình yêu, đó không dành cho thực dụng
em không thể bán đi
Tình yêu, đó không dành cho thực dụng
Em không thể mua lại

Tình yêu, đó là hy vọng,
Không lý do, không quy luật.
Tình yêu , như một số mệnh
mà chẳng thể hưởng được
Có ai đó trên thế gian này
yêu em say đắm,
Thậm chí em không nhận ra
Vẫn sẵn lòng trao đi cuộc sống của mình

Tình yêu, đó không dành cho thực dụng
Em không thể lấy được
Tình yêu không dành cho thực dụng
Nhưng em có thể trao đi
Tình yêu không dành cho thực dụng
Tình yêu không dành cho một điều gì
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
bin bin
Moderator
Moderator


Số bài gửi Số bài gửi : 608
Cám ơn Cám ơn : 11
Sinh nhật Sinh nhật : 17/12/1991
Tham gia Tham gia : 07/02/2011
Đến từ Đến từ : Long Xuyên, An Giang

Bài gửiTiêu đề: Mon mec à moi - Patricia Kass    Tue Mar 22, 2011 5:40 pm

Loading
[You must be registered and logged in to see this link.]

Il joue avec mon coeur
Il triche avec ma vie
Il dit des mots menteurs
Et moi je crois tout c'qu'il dit
Les chansons qu'il me chante
Les rêves qu'il fait pour deux
C'est comme les bonbons menthe
Ça fait du bien quand il pleut
Je m'raconte des histoires
En écoutant sa voix
C'est pas vrai ces histoires
Mais moi j'y crois ...

Mon mec à moi
Il me parle d'aventures
Et quand elles brillent dans ses yeux
J'pourrais y passer la nuit
Il parle d'amour
Comme il parle des voitures
Et moi j'l'suis où il veut
Tellement je crois tout c'qu'il m'dit
Tellement je crois tout c'qu'il m'dit
Oh oui
Mon mec à moi

Sa façon d'être à moi
Sans jamais dire je t'aime
C'est rien qu'du cinéma
Mais c'est du pareil au même
Ce film en noir et blanc
Qu'il m'a joué deux cents fois
C'est Gabin et Morgan
Enfin ça ressemble à tout ça
J'm'raconte des histoires
Des scénarios chinois
C'est pas vrai ces histoires
Mais moi j'y crois

MON MEC A` MOI / THAT GUY OF MINE

He plays with my heart
He toys with my life
He\'s full of lying words
And I believe whatever he says

The songs he sings me
The dreams made for two
It\'s like mint candy -
It feels good when it rains.
I make up stories
As I listen to his voice.
These stories, they\'re not true,
But I believe them

Refrain:
That guy of mine,
He tells me of adventures,
And when they shine in his eyes
It\'s there I want to stay the night.
When he talks of love
It\'s like he\'s talking about cars,
And I follow whenever he wants
That\'s how much i trust what he tells me,
That\'s how much I trust what he tells me...
Oh, yeah,
That guy of mine.

The way he has of being mine
Without ever saying \"I love you\" -
It\'s pure cinema,
But it\'s all the same to me.
That old black-and-white film
That he\'s played for me dozens of times,
It\'s Jean Gabin and Michele Morgan..
Well, or something just like that.
He makes up stories,
Exotic fantasies,
They\'re not true, these stories
But I believe them.

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Sponsored content




Bài gửiTiêu đề: Re: Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...   Today at 7:13 pm

Loading
Về Đầu Trang Go down
 

Dành cho những bạn iu thix nhạc Pháp...

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 2 trangChuyển đến trang : 1, 2  Next

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
mingenvietnam :: Xóm nhà lá :: Âm nhạc cuộc sống-
Free forum | © phpBB | Free forum support | Liên hệ | Report an abuse | Free blog